NUNCA MUERE EL GUAGUANCO – La Maxima 79

„Ich lade Dich ein meinen Guaguancó zu tanzen, diesen alten Rhythmus, der nie gestorben ist. Ich sag’s Dir, so toll ist er [tiene sabor], dass du ihn mit viel Liebe tanzen wirst! Tanzt diesen Guaguancó weiter, Tanzt immer weiter, was ich für euch spiele! Niemals stirbt der Guaguancó! Hör gut zu, hör mir zu, damit [der Guaguancó] er nie sterben wird, das sag ich dir. Damit er niemals sterben wird, niemals! Damit er bei Gott niemals sterben wird! Der Guaguancó berührt dein Herz Ich will nicht, will nicht, Ich sage es Dir „Bonco“ Das ist der Guaguancó, der Guaguancó, das sage ich dir, damit Du ihn mit Herz [con mucho sabor] tanzt CACHIMBA! Niemals stirbt der Guaguancó! Wenn es das ist, was Du willst, dann lass es mir Dir sagen, damit es alle Männer und auch alle Frauen wissen. Der Guaguancó kann nicht sterben. No, No, No! Er wird nie niemals sterben, niemals! Er wird nie niemals sterben, niemals! Der Guaguancó kann nicht sterben und Jeder soll es vom Herzen wissen!“

Übersetzung: Christian Cosimini